Post by Deleted on Jul 28, 2013 13:14:11 GMT -5
The three men, Master Sang-hu, Meng Tzú-fan and Master Ch'in-chang, were talking together.
'Which of us can be with where there is no being with, be for where there is no being for? Which of us is able to climb the sky and roam mists go whirling into the infinite, living forgetful of each other for ever and ever?'
The three men looked at each other and smiled and none was reluctant in his heart. So they became friends.
After they had been living quietly for a while Master Sang-hu died. Before he was buried, Confucius heard about it and sent Tzú-kung to assist at the funeral. One of the men was plaiting frames for silkworms, the other strumming a zither, and they sang in unison
'Hey-ho, Sang-hu!
Hey-ho Sang-hu!
You've gone back to being what one truly is,
But we go on being human, O!'
Tzú-kung hurried forward and asked
'May I inquire whether it is in accordance with the rites to sing with the corpse right there at your feet?'
The two men exchanged glances and smiled.
'What does he know about the meaning of the rites?'
Tzú-kung returned and told Confucius
'What men are these? The decencies of conduct are nothing to them, they treat the very bones of their bodies as outside of them. They sing with the corpse right there at their feet, and not a change in the look on their faces. I have no words to name them. What men are these?'
'They are the sort that roams beyond the guidelines,' said Confucius. 'I am the sort that roams within the guidelines. Beyond and within have nothing in common, and to send you to mourn was stupid on my part. They are at the stage of being fellow men with the maker of things and go roaming in the single breath that breathes through heaven and earth. They think of life as an obstinate wart or a dangling wen, of death as bursting the boil or letting the pus. How should such men as that know death from life, before from after? They borrow right-of-way through the things which are different but put up for the night in that body which is the same. Self-forgetful right down to the liver and gall, leaving behind there own ears and eyes, they turn start and end back to front, and know no beginning-point or standard.'
'Heedlessly they go roving beyond the dust and grime, go rambling through the lore in which there's nothing to do. How could they be finicky about the rites of common custom, on watch for the inquisitive eyes and ears of the vulgar?'
'In that case, sir, why depend on guidelines yourself? '
'I am one of those condemned by the sentence of Heaven. However, let us see what we can do together.'
'I venture to ask the secret of it.'
'As fish go on setting directions for each other in the water, men go on setting directions for each other in the Way. For the fish which set directions for each other, you dig a pool and their nurture is provided for. For us who set directions for each other in the Way, if we cease to be busy life fixes it's own course. When the spring dries up and the fish are stranded together on land, they spit moisture at each other and soak each other in the foam, but they would be better off forgetting each other in the Yangtse or the Lake. Rather than praise Yao and condemn tyrant Chieh, we should be better off if we could forget them both and let their Ways enter the transformations. As the saying goes "Fish forget all about each other in the Yangtse and the Lakes, men forget about each other in the lore of the Way" .'
'Extraordinary men are extraordinary in the eyes of men but ordinary to the eyes of Heaven. As the saying goes, "Heaven's knave is man's gentleman, man's gentleman is Heaven's knave".'
'Which of us can be with where there is no being with, be for where there is no being for? Which of us is able to climb the sky and roam mists go whirling into the infinite, living forgetful of each other for ever and ever?'
The three men looked at each other and smiled and none was reluctant in his heart. So they became friends.
After they had been living quietly for a while Master Sang-hu died. Before he was buried, Confucius heard about it and sent Tzú-kung to assist at the funeral. One of the men was plaiting frames for silkworms, the other strumming a zither, and they sang in unison
'Hey-ho, Sang-hu!
Hey-ho Sang-hu!
You've gone back to being what one truly is,
But we go on being human, O!'
Tzú-kung hurried forward and asked
'May I inquire whether it is in accordance with the rites to sing with the corpse right there at your feet?'
The two men exchanged glances and smiled.
'What does he know about the meaning of the rites?'
Tzú-kung returned and told Confucius
'What men are these? The decencies of conduct are nothing to them, they treat the very bones of their bodies as outside of them. They sing with the corpse right there at their feet, and not a change in the look on their faces. I have no words to name them. What men are these?'
'They are the sort that roams beyond the guidelines,' said Confucius. 'I am the sort that roams within the guidelines. Beyond and within have nothing in common, and to send you to mourn was stupid on my part. They are at the stage of being fellow men with the maker of things and go roaming in the single breath that breathes through heaven and earth. They think of life as an obstinate wart or a dangling wen, of death as bursting the boil or letting the pus. How should such men as that know death from life, before from after? They borrow right-of-way through the things which are different but put up for the night in that body which is the same. Self-forgetful right down to the liver and gall, leaving behind there own ears and eyes, they turn start and end back to front, and know no beginning-point or standard.'
'Heedlessly they go roving beyond the dust and grime, go rambling through the lore in which there's nothing to do. How could they be finicky about the rites of common custom, on watch for the inquisitive eyes and ears of the vulgar?'
'In that case, sir, why depend on guidelines yourself? '
'I am one of those condemned by the sentence of Heaven. However, let us see what we can do together.'
'I venture to ask the secret of it.'
'As fish go on setting directions for each other in the water, men go on setting directions for each other in the Way. For the fish which set directions for each other, you dig a pool and their nurture is provided for. For us who set directions for each other in the Way, if we cease to be busy life fixes it's own course. When the spring dries up and the fish are stranded together on land, they spit moisture at each other and soak each other in the foam, but they would be better off forgetting each other in the Yangtse or the Lake. Rather than praise Yao and condemn tyrant Chieh, we should be better off if we could forget them both and let their Ways enter the transformations. As the saying goes "Fish forget all about each other in the Yangtse and the Lakes, men forget about each other in the lore of the Way" .'
'Extraordinary men are extraordinary in the eyes of men but ordinary to the eyes of Heaven. As the saying goes, "Heaven's knave is man's gentleman, man's gentleman is Heaven's knave".'